Condiciones

Condiciones

Condiciones


Condiciones de venta, entrega y pago a partir del 1 de noviembre de 2020



1. Estos términos de venta, entrega y pago son parte integral del contrato. Las disposiciones de todas las demás partes del contrato prevalecen sobre las de estos términos de venta, entrega y pago. Los términos y condiciones generales adjuntos a la consulta, pedido o declaración de aceptación por parte del comprador no forman parte del contrato, incluso si el vendedor no se ha opuesto expresamente a ellos.

2. Para todos los casos no mencionados aquí, se aplican los términos y condiciones generales de entrega del grupo empresarial industria eléctrica. Las bases legales de la República Federal de Alemania se aplican a la interpretación.

3. Los acuerdos verbales y los cambios solo son válidos si han sido confirmados por escrito.

4. Los pedidos realizados con nuestros representantes requieren nuestra confirmación expresa por escrito para que sean legalmente vinculantes para nosotros.

5. Nuestras ofertas no son vinculantes.

6. Esta lista de precios reemplaza todas las listas anteriores. Los precios aquí indicados son precios minoristas recomendados sin IVA. Nos reservamos el derecho a cometer errores de impresión. SPEZIALELECTRIC se reserva el derecho de ajustar los precios a los requisitos del mercado o cambios de productos sin previo aviso.

6a. Nos reservamos el derecho de aceptar o rechazar su solicitud de acceso a las listas de precios.

7. El importe de la factura se pagará en la moneda que aparece en la factura.

7a. Enviamos nuestras facturas por correo electrónico.

8. Si, una vez confirmado un pedido en función de la información obtenida, existe un riesgo para la recepción del pago, tenemos derecho a exigir una garantía o el pago por adelantado del importe de la factura o rescindir el contrato.

9. Los plazos de entrega especificados por nosotros en ofertas, confirmaciones, etc. se establecen a nuestro mejor criterio, pero solo deben considerarse aproximados y no vinculantes para nosotros. Los sobregiros no dan derecho al comprador a rescindir el contrato ni a reclamar una indemnización.

10. A menos que se acuerde lo contrario, los pedidos y cancelaciones deben aceptarse a más tardar 6 meses a partir de la fecha del pedido, sin ninguna demanda de aceptación o notificación de incumplimiento por nuestra parte. Nos reservamos el derecho de facturar la mercancía o cancelar el pedido una vez transcurrido este período.

11. Envíos al exterior:
Hasta 500 EUR netos: franco fábrica excluyendo embalaje / seguro
A partir de 501,00 EUR netos: franco fábrica, incluido el embalaje / seguro
Desde EUR 1,501 netos: CPT a su agente de transporte alemán o a otra dirección alemana
o frontera alemana libre de DAF, incluido embalaje / seguro

11a. Recargo por pequeñas cantidades en el extranjero:

Valor mínimo del pedido 125 EUR, - neto. Recargos para pedidos pequeños: generalmente se cobra una tarifa de procesamiento de 25,00 EUR (20,00) para los pedidos aceptados de menos de 125,00 EUR.

12. Si el comprador está obligado en virtud del contrato a proporcionar al vendedor información sobre la fabricación del artículo comprado o sus especificaciones y si no cumple con esta obligación a tiempo, el vendedor tiene derecho, independientemente de sus derechos en virtud de la Sección 13 y desempeño inadecuado para determinar la información usted mismo y luego para fabricar el artículo comprado.

13. Si el comprador no cumple con su deber de cooperar a tiempo, los plazos para los servicios del vendedor se prorrogan, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 22, por el período de retraso causado por el vendedor, y el vendedor tiene derecho a Exigir una compensación del comprador por los gastos ocasionados por el retraso de la demanda.

14. Se permiten entregas parciales, entregas anticipadas. Si el vendedor notifica al comprador la fecha de una entrega anticipada o una entrega parcial, el comprador tiene sus obligaciones, incluidas las obligaciones de pago, a fin de cumplir con la mayor antelación posible a la entrega.

15. El artículo comprado sigue siendo propiedad del vendedor (bienes reservados) hasta que el comprador cumpla con todas las obligaciones de desempeño, en particular las obligaciones de pago, de la relación comercial y, en particular, pague cualquier saldo en cuenta corriente. La entrega de letras de cambio o cheques solo cuenta como pago cuando el papel ha sido canjeado. El comprador no tiene derecho a pignorar bienes reservados ni a cederlos como garantía. El comprador solo tiene derecho a revender los bienes reservados (sin procesar, procesados o combinados) en el curso normal de sus actividades comerciales; Por la presente, el comprador cede las reclamaciones de precio de compra resultantes al vendedor tan pronto como surjan. El comprador está obligado a informar al vendedor de los nombres de los terceros deudores y el monto de sus responsabilidades cuando lo solicite. Como representante autorizado del vendedor, solo tiene derecho a cobrar las reclamaciones asignadas siempre que cumpla debidamente con sus obligaciones para con el vendedor. Las reclamaciones asignadas se cobrarán en una cuenta separada y las cantidades cobradas seguirán siendo propiedad del vendedor. El comprador debe pagar las cantidades cobradas al vendedor de inmediato. Si los bienes reservados son procesados o procesados por el comprador o en su nombre, la reserva de dominio del vendedor se extiende al nuevo artículo. Al procesar o mezclar con otras cosas, el vendedor adquiere la copropiedad. El comprador debe notificar al vendedor por escrito de la incautación de la mercancía reservada o las reclamaciones cedidas por terceros mediante ejecución hipotecaria, el anuncio de dicha incautación o la afirmación de otras reclamaciones por parte de terceros con respecto a la mercancía reservada o la reclamaciones asignadas. Si la efectividad de la reserva de dominio en el país de destino depende de requisitos legalmente prescritos o requisitos formales, y el comprador no se ha asegurado de que se cumplan a tiempo, esto se considera un incumplimiento del deber en el sentido del artículo 22. El comprador tiene el artículo comprado a sus propias expensas hasta que se haya pagado en su totalidad para asegurar contra todos los riesgos y probar la conclusión del seguro al vendedor que lo solicite. Si ocurre el evento asegurado, todas las reclamaciones del comprador contra la compañía de seguros se considerarán cedidas al vendedor. Si el valor de los bienes sujetos a reserva de dominio aún no vendidos y las reclamaciones cedidas exceden las reclamaciones a las que el vendedor tiene derecho contra el comprador en más de un 20%, el vendedor está obligado a liberar valores a su elección a solicitud del comprador. .

16. El vendedor está obligado a utilizar el artículo comprado desde el lugar de entrega a cargo del comprador hasta el lugar de destino, es decir, a la dirección proporcionada por este último o, si no se ha dado la dirección, al domicilio social del comprador. El vendedor determina la ruta de transporte para las entregas gratuitas. En el caso de entregas franco fábrica sin regulaciones específicas, el envío siempre se realiza según nuestro mejor criterio. No se acepta la responsabilidad por el transporte más barato.

17. En la medida en que sea habitual embalar el artículo comprado, el vendedor deberá embalar y marcar la mercancía durante la duración normal del transporte desde el lugar de entrega hasta el destino en la forma habitual en el comercio para el tipo de transporte.

18. Si los bienes se envían directamente a terceros, la aceptación debe tener lugar en nuestros trabajos. En caso contrario, se considerarán entregados de acuerdo con las condiciones. Si el comprador desea inspeccionar la mercancía con el fin de su aceptación en nuestras fábricas, debe informarnos de su intención con la suficiente antelación.

19. El embalaje se carga a precio de coste.
Devolución de embalajes: Los precios pactados con usted no incluyen la devolución de embalajes de «envíos a portes debidos». Por supuesto, devolvemos el embalaje sobre la base de "entrega de devolución excluyendo nuestro domicilio libre de embalaje". Cualquier otro tipo de devolución debe acordarse con nosotros por escrito. En cualquier caso, nuestros precios de venta previamente acordados cambiarán.

20. Es la cantidad a entregar con "aprox." o una cláusula similar o si una desviación de la cantidad es habitual en el comercio (unidad de embalaje), el vendedor tiene derecho a determinar la cantidad de la desviación dentro de una tolerancia del 10%.

21. El vendedor está obligado a entregar el artículo comprado en un tipo y calidad promedio. Muestras, dibujos, descripciones, información de catálogos y folletos, etc. sólo son vinculantes si se ha acordado expresamente.

22. Si el artículo comprado ha sido enviado a su destino o si el vendedor no ha enviado el artículo comprado debido a incumplimiento del deber por parte del comprador y almacena el artículo comprado, la entrega se considera completada. El comprador corre con los costos de almacenar y mantener el valor del artículo comprado y todos los demás costos que surjan de los incumplimientos del deber por parte del comprador. En particular, los siguientes se consideran incumplimientos del deber por parte del comprador:

a) Incumplimiento de la obligación contractual a tiempo de emitir instrucciones de envío o solicitudes en la fecha acordada o - en ausencia de cita previa - un mes antes de la fecha de entrega
b) Rechazo de aceptación o falta de entrega de espacio de transporte a tiempo
c) No obtener los documentos requeridos para el tránsito e importación al país de destino a tiempo
d) Incumplimiento en el oportuno cumplimiento de las obligaciones derivadas de las condiciones de pago pactadas o acuerdos sobre garantía de pago.

23. Con la finalización de la entrega se transfiere el riesgo.

24. Si hay uno de los incumplimientos del deber por parte del comprador mencionado en la sección 22, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato y reclamar una compensación en lugar del almacenamiento.

25. Cualquier daño que se produzca durante el transporte no da derecho al destinatario a rechazar la aceptación. Los daños o la falta de peso deben ser detectados y certificados por el destinatario inmediatamente después de la llegada del envío por ferrocarril o la oficina de correos o por el agente de transporte o la aduana.

26. Solo si el comprador inspecciona el artículo comprado inmediatamente después de su llegada al destino y notifica cualquier defecto en calidad o cantidad inmediatamente después de la inspección o si el comprador, si una inspección inmediata no es posible o los defectos no fueron detectables durante la inspección , los defectos inmediatamente. Entrega por defectos de cantidad. En la confirmación por escrito de la notificación de defectos, los defectos deben describirse con precisión y sus razones obvias indicadas. La notificación de defectos también debe estar respaldada por pruebas (informes periciales, protocolos de análisis, etc., fotografías o muestras).

26a. El contratista solo es responsable de los daños, por cualquier motivo legal, si él, sus representantes legales o agentes indirectos han causado daños intencionalmente o por negligencia grave. Se excluye la responsabilidad en caso de negligencia leve.

27. Si el comprador afirma defectos justificados, el vendedor concede mejora posterior, entrega de sustitución o reducción (en el caso de defectos de calidad) o entrega o reducción posterior (en el caso de defectos de cantidad). Solo los defectos de diseño, material o fabricación se consideran defectos de calidad.

27a. En el caso de un defecto en el artículo comprado, el derecho legal de ejecución posterior se limita a la entrega posterior de un artículo sin defectos.

28. Si el vendedor no realiza la reparación en el lugar del artículo comprado y el comprador, puede solicitar al comprador que coopere sin cargo.

29. Si el vendedor ha reemplazado el artículo comprado o partes del mismo, el comprador está obligado, a petición del vendedor, a devolver el artículo comprado reemplazado o partes sin cargo sin demora.

30.Si el comprador subsana un defecto de calidad él mismo o por medio de un tercero dentro del plazo para hacer valer las reclamaciones por defectos y el vendedor lo había consentido previamente por escrito, el comprador tiene derecho a solicitar el reembolso de los costes realmente incurridos, pero no más. que los costos que el Vendedor habría gastado para remediar el defecto.

31. Si el vendedor otorga una garantía, los párrafos 26 a 30 solo se aplican en la medida en que las condiciones de la garantía no contengan ninguna reglamentación divergente.

32. Si el vendedor no puede cumplir con la entrega u otras obligaciones de desempeño debido a fuerza mayor u otras circunstancias fuera de su control, tiene derecho a extender el tiempo de entrega o rescindir el contrato en su totalidad o en parte. Las sanciones preferenciales u otras reclamaciones por daños y perjuicios por parte del comprador no se otorgan sin un acuerdo previo expreso por escrito.

33. Si, hasta el día de la entrega, se producen aumentos salariales excepcionales y aumentos de precios materiales debido a eventos económicos especiales en un grado que no podría preverse en circunstancias normales, el vendedor tiene derecho a exigir precios correspondientemente más altos en el procedimiento del anexo o para desistir del contrato de compra.

34. Condiciones de pago en el exterior:
para clientes que no conocemos: contra pago por adelantado o por acuerdo

35. El lugar de cumplimiento para el pago del precio de compra es el banco del vendedor. El servicio se considera completado cuando el monto a pagar se acredita en la cuenta bancaria del vendedor.

36. Los pagos siempre deben hacerse directamente a nosotros. Los pagos a terceros solo se pueden realizar mediante poderes notariales especialmente emitidos.

37. Si el comprador no realiza los pagos a tiempo, o si no proporciona cartas de crédito, garantías bancarias o similares en la fecha pactada o si no las extiende a tiempo si es necesario, deberá pagar al vendedor intereses. de 0.25% por cada semana de atraso iniciado el monto en mora o el valor de la carta de crédito, la garantía o similar. En estos casos, el vendedor tiene derecho a retener las entregas vencidas (también de otros contratos), siempre que se realicen todos los pagos pendientes (independientemente de la fecha de vencimiento) y que los servicios se suspendan debido a reclamaciones por defectos.

38.Los gastos bancarios y de legalización tanto en el país del vendedor como en el del comprador corren a cargo del comprador.

39. Los cargos por descuento y factura corren a cargo del remitente y deben pagarse de inmediato. En el caso de un cambio, no aceptamos ninguna responsabilidad por la presentación o protesta oportuna.

40. El comprador no tiene derecho a compensar contrademandas que estén en disputa o que no sean legalmente válidas en el momento de la compensación, ni a retener pagos y servicios por este motivo ni a rescindir el contrato.

41. El lugar de cumplimiento es Ludwigsburg, el lugar de jurisdicción para ambas partes es Ludwigsburg.

42. No somos responsables de ninguna violación de los derechos de propiedad de terceros que no conozcamos. El cliente es responsable de esto.

43. Cambios de producto: SPEZIALELECTRIC se reserva el derecho (en cualquier momento y sin previo aviso) de realizar todos los cambios que estime necesarios a su propia e incontestable discreción, que sirvan a la mejora funcional y cualitativa de los productos, así como a la tecnología propia. y requisitos relacionados con la producción.
Nos reservamos el derecho a desviarnos de las ilustraciones.

44. Los errores de impresión, mecanografía o de cálculo nos liberan de cualquier obligación que hayamos asumido, incluso si estas solo surgen más tarde.

45. Las diferencias de opinión, las disputas o las diferencias en la interpretación del contenido del contrato deben resolverse de manera amistosa, si es posible; si esto no es posible, por un tribunal arbitral que actúa y decide de acuerdo con las reglas y regulaciones de la Cámara de Comercio Internacional de París (INCO-Terms 2020).

46. Varios artículos que vendemos y que son parcialmente aparentes en nuestro catálogo y sitio web están destinados exclusivamente a la exportación y, por lo tanto, se fabrican teniendo en cuenta el nivel de tecnología de seguridad en los países de destino. Esto se basa en requisitos de seguridad distintos a los aplicables en la RFA / UE. Por tanto, los artículos no pueden ponerse en circulación en la RFA / UE.

47. Nuestra etiqueta "para exportación":

Los artículos marcados con "para exportación" no están aprobados para su uso en Alemania o parcialmente en la UE.

Debe informarse sobre la situación legal en cuanto a la aprobación y uso, así como posiblemente la venta en su país.

No se prevé la devolución de artículos ordenados incorrectamente a este respecto.

Es posible una referencia para la reexportación.

Si realiza un pedido con nosotros y no contradice nuestra confirmación de pedido de inmediato, acepta nuestras condiciones de entrega y pago, incluida nuestra información, sin reservas.

48.Origen de nuestros productos:

Si se requiere un certificado de circulación o un certificado de origen, especificaremos el país de origen como país de origen, si es posible crearlo:

Unión Europea.

Si necesita una confirmación de origen por nuestra parte, esto ya debe estar anotado en su pedido para que podamos comentarlo en nuestra confirmación de pedido.

49. Marcado CE

La mayoría de los artículos que llevamos están marcados con "CE" en el producto.

Sin embargo, para una serie de productos, el marcado no se puede colocar o las piezas se fabrican con herramientas antiguas antes de que el marcado CE entre en vigor.

En este caso, la marca está en el embalaje.

No todos nuestros productos cumplen con la normativa CE por las siguientes razones:

a) las piezas fueron fabricadas y fabricadas antes de la entrada en vigor de la normativa CE y se encuentran en nuestro almacén

b) Algunos de nuestros productos que importamos en todo el mundo están integrados en dispositivos en Alemania o la UE que se exportan.

Estos dispositivos se fabrican de acuerdo con las regulaciones del país respectivo y no están sujetos a las regulaciones de la UE.

La mayoría de las piezas que suministramos para estos dispositivos tienen certificados que se requieren para el país respectivo.

c) Los artículos que se importan o fabrican para la exportación no están sujetos a una declaración CE según la información que tenemos a nuestra disposición.

d) Los artículos necesarios para la reparación de dispositivos antiguos no están sujetos, según nuestra información, a la normativa CE.

50a Ley Eléctrica WEEE (EAR):

Entregamos nuestros dispositivos según WEEE en las siguientes condiciones:

a) W = RAEE disponible
b) N = no requerido
c) B = como componentes
d) E = solo para exportación
e) K = como componente

Los artículos que entregamos como "componentes" (K) o partes (B) no se entregan como "productos terminados".

Los artículos con las marcas "E", "B", "K" en su mayoría no están marcados con la marca de contenedor con ruedas tachado.

Las partes que se destinan a la exportación tienen algunas designaciones que son necesarias para el país como reglamento de importación.

Todo comprador de nuestros productos debe informarse en qué medida utiliza el producto que ha comprado y lo revende.

51. Descargo de responsabilidad

No tenemos influencia sobre el contenido de los sitios web vinculados y los operados por otros proveedores y, por lo tanto, no aceptamos ninguna responsabilidad por ellos. Los respectivos operadores son los únicos responsables del contenido de este sitio externo.

En el momento de la vinculación no hubo infracciones legales. Sin embargo, no podemos realizar controles continuos. Tan pronto como tengamos conocimiento de violaciones legales a través de las páginas vinculadas, eliminaremos el enlace respectivo de inmediato.

52. Información sobre el EMBARGO

Spezialelectric se compromete a informar a todos los socios comerciales sobre las medidas para cumplir con las leyes y regulaciones aplicables en materia de embargo, transacciones económicas, comerciales o financieras.

En el caso de que nuestros clientes y socios comerciales actúen como exportadores o revendedores y si nuestros acuerdos comerciales no se extienden exclusivamente al mercado nacional, asumimos que nuestros clientes y socios comerciales se aseguran de obtener todas las licencias, documentos de envío y permisos que les correspondan. a de las disposiciones definidas se requieren para la reventa, exportación o reexportación de productos de Spezialelectric.

Es importante para Spezialelectric que nuestros socios comerciales cumplan con todas las regulaciones de embargo y tengan en cuenta lo siguiente:

- No exportar o reexportar productos Spezialectric a un país prohibido o sujeto a restricciones sin haber obtenido todas las aprobaciones necesarias de las autoridades europeas o estadounidenses, las Naciones Unidas o cualquier otro país que haya impuesto tales restricciones.

- No entrega de productos Spezialectric a partes, empresas u organismos que estén sujetos a restricciones impuestas por la República de Autobuses de Alemania, los EE. UU., La UE, la ONU o cualquier otro país. Lo mismo se aplica a las entregas a partes, empresas o corporaciones para las que exista razón para creer que no han cumplido plenamente con la normativa nacional o internacional aplicable.

- Prohibida la exportación o reexportación de productos Spezialectric para su uso en áreas que están restringidas por leyes o regulaciones o que actualmente están sujetas a sanciones económicas o financieras.

Si la entrega de productos, servicios o documentación de Spezialelectric por nuestros clientes y socios comerciales requiere una licencia de exportación o importación de ciertas autoridades o si la entrega está prohibida debido a un embargo, Spezialelectric tiene derecho hasta que se otorgue la aprobación o por un período de tiempo de restricciones o prohibiciones para suspender sus obligaciones con el cliente.

Esta información se incluye sistemáticamente en todos nuestros acuerdos de venta, independientemente del país en cuestión, y entran en vigencia de inmediato.

Spezialectric
Share by: